为啥要折腾汉化版?
说来也是手痒,看别人都在玩《谜塔魔女》英文原版,我这种学渣压根看不懂剧情,玩得稀里糊涂特别不得劲。光看画面漂亮,可故事讲任务咋做,统统抓瞎!这就开始琢磨汉化版了。
网上瞎找吃了大亏
我先是跟无头苍蝇似的,在几个游戏论坛瞎搜关键词。好家伙,蹦出来的全是些乱七八糟的野鸡链接,要么点了没反应,要么下载下来一堆病毒文件,杀毒软件嗷嗷叫。还有的页面整得跟迷宫一样,又是点广告又是填验证码,捣鼓半天压根下不到真东西,净浪费时间!气得我差点把鼠标摔了。
手机上的意外发现小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
后来我就灵机一动,想着要不直接用手机搜?结果在一个比较靠谱的模拟器论坛里翻到个精华帖,标题特别朴实,就叫“玩外文RPG的心酸与救赎”。进去一看,楼主直接说了句大实话:“别瞎折腾,搞个通用翻译工具直接贴上去就行”。帖子下面附了个非常干净的资源说明,写得明明白白,主要就是一个小工具加一个语言包。
电脑上栽了个跟头
我先在电脑上试,按照帖子说的解压那个翻译工具压缩包。解压倒是顺利,接着就把工具指向游戏目录,结果启动游戏直接报错!弹窗红通通的,提示文件版本对不上。关键问题:
- 工具版本太新,游戏版本太老,压根不兼容
- 需要重新下对应旧版游戏本体,简直大海捞针
折腾一上午,装驱动、打补丁、调兼容模式,统统没用。只能放弃电脑端这条路。
手机居然一次成功
被电脑气得够呛,只能掏出备用机死马当活马医。按帖子指引下好那个安卓版工具和汉化包,一股脑全塞进手机。打开工具后点了个“导入补丁”,选中那个汉化包文件;然后又点“选择应用”,找到游戏APP。就按了一下“应用补丁”。全程不超过五分钟,打开游戏一看——菜单、对话、道具说明全都变成工整的中文了,完全没报错,简直跟变魔术一样!当时差点感动哭,总算不用跟天书较劲了。
白忙活一天的教训
搞完这一通最大的体会就是:找汉化千万别莽,跟无头苍蝇似的乱撞最容易踩坑。特别火的游戏汉化资源多骗子也多,反倒是一些小众工具论坛藏着真干货。工具不通用,电脑死活装不上的时候,真该试试手机这条路,说不定柳暗花明。现在我玩《谜塔魔女》可算沉浸进去了,这折腾也算值!

