为啥要搞这个玩意儿
那天在网上瞎逛,看到《莉可的不可思议差事》这个安卓游戏,一堆人推荐说好玩,但玩了一分钟,全是鸟语看不懂。我这人英语烂得很,连个菜单都摸不着北,急得脑壳疼。心想,干脆自己动手弄个中文版呗,省得天天查字典。
找个路子开工
先撸起袖子开整。我翻箱倒柜地扒拉网上,找到了游戏的安装包。找了个叫啥 APKtool 的小工具,直接下载下来。这玩意儿挺老,还免费,我就信了它一把。打开工具,把游戏文件拖进去,噼里啪一通操作。结果?第一次试手就翻车——拆包时系统弹窗蹦出来个错误提示,说是“资源读取失败”,差点气死。
折腾翻译那点事
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
没放弃,硬着头皮往下干。工具不行,我就换了个更稳的软件。这回顺溜点儿,成功把游戏的文本文件扒拉出来。一看文件,全是英文句子挤成一堆,乱糟糟的像蚂蚁搬家。拿文本编辑器打开,开始吭哧吭哧翻译。
- 从菜单项下手,把“Start”改成“开始”。
- 再搞定对话,比如角色名字“Liko”换成“莉可”。
- 难点来了——有些句子贼长,语法别扭,我半吊子翻完差点笑场。
翻译一多小时,后背都出汗,勉强捣鼓完。接着要打包回去,又出岔子:游戏编码不对,中文变乱码,满屏问号晃眼。
碰上硬茬子怎么破
这点儿问题算我脑子一转。查了半天论坛,发现得调整编码设置。找了个辅助脚本,加进去修复乱码。测试了好几轮,游戏能运行了,但新问题蹦出来——画面卡顿,跟看老电视似的。我猜是打包时压缩太猛,重新慢悠悠搞一遍,这回总算顺溜了。
整完收工唠唠嗑
忙活大半天,总算搞定中文版。玩起来舒坦多了,菜单对话都看得懂,成就感杠杠的。汉化就是个耐心活儿,工具别贪多,出错就多试几次。下次再碰类似游戏,我肯定接着来,这不就爱分享嘛

