最近迷上这个日本游戏,叫啥来着?对,《苍色之光与魔剑锻造师》。安卓上只有日文版,玩得我一脸懵。我就想,不如自己动手汉化成中文,方便咱不懂日文的也能玩爽。
从头开始准备工具
我赶紧开电脑,先下游戏安装包。在几个论坛翻来翻去,找到一个老版本安卓APK。下载速度慢得跟乌龟爬似的,但还是搞定了。
解包这一步贼费劲。用工具硬生生拆开安装包,里面一堆文件和文件夹。翻到text文件夹,全是日文文本,密密麻麻像蚂蚁堆。
动手翻译过程
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
翻译文本:我先挑菜单项,一个个点开App里的翻译功能,边看边改中文。啥"開始"改成"开始","設定"改成"设置"。主剧情部分更累人,一句台词要反复查,比如"お願いします"折腾半天译成"拜托了"。
- 先搞定所有菜单标题
- 再改对话和旁白
- 修道具描述,发现好多游戏术语
改完了还不算完,得检查中文是否通顺。有些句子生硬得不行,像机器翻译,我重写了十几遍才顺眼。
碰到的坑和解决
测试时出大问题了。装回手机后,全是乱码方块。急得我抓头发——原来自带字体不支持中文。找来几个免费中文字体挨个试,终于发现一个兼容好的,手动替换进去。
还有次游戏崩溃,一查是文本太长截断了,删减了一些废话,才搞定。
最终实现
测试两周没大问题,现在游戏满屏中文,菜单、剧情都溜得飞起。成就感爆棚,但搞完腰酸背疼,这活儿真不轻松。建议小白别轻易尝试,太耗神了,不过亲手弄出来的东西就是香。

